Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب المعاش التقاعدي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طلب المعاش التقاعدي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les facteurs dissuasifs sont notamment l'augmentation des pensions et des droits acquis en Serbie.
    ومن العوامل المثبطة لتقديم الطلبات تراكم المعاش التقاعدي والمستحقات في صربيا.
  • État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité mixte et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires
    سابعا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات مجلس المعاشات التقاعدية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
  • Dans le budget de l'exercice biennal 2004-2005, du personnel temporaire représentant l'équivalent de 72 mois de travail nécessaires à la Section des prestations et du service clients avait été demandé au titre du Bureau de l'Administrateur de la Caisse.
    في فترة السنتين 2004-2005، طلب قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء مساعدة مؤقتة عامة قدرها 72 شهر/عمل تحت بند مكتب كبير الموظفين التنفيذيين.
  • Les mères qui ont accouché et élevé cinq enfants ou davantage, jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge de 8 ans ou des personnes qui s'occupent à la maison des enfants handicapés de moins de 15 ans (enfants handicapés ou reconnus comme personnes invalides du groupe I ou II depuis l'enfance ou des personnes complètement invalides) percevront une avance sur pension vieillesse, si le nombre d'années donnant droit à pension de l'assurance sociale de l'État des personnes qui se sont occupées des handicapés est au moins de 15 ans et qu'elles remplissent d'autres conditions requises pour l'octroi d'une avance sur pension vieillesse. Les personnes qui, avant d'obtenir une avance sur pension vieillesse percevaient une pension d'invalidité, peuvent obtenir une avance sur pension vieillesse si elles ont été enregistrées au chômage pendant 12 mois avant de percevoir une pension d'invalidité. La nouvelle version de La loi relative aux pensions de l'assistance sociale (actuellement dénommée la loi relative aux prestations de l'assistance sociale de l'État), est entrée en vigueur le 1er avril 2004. Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille. La loi est axée sur les garanties matérielles aux handicapés. Les pensions de l'assistance sociale ont été augmentées pour les personnes faisant appartenant aux groupes d'invalidité I, II ou III, avant la date où elles ont atteint l'âge de 24 ans, y compris les personnes reconnues comme handicapées depuis l'enfance.
    وتُمنح الأمهات اللواتي وضعن خمسة أطفال أو أكثر وقمن بتنشئتهم حتى بلوغهم 8 سنوات من العمر والأشخاص الذين يتولون في المنزل لفترة لا تقل عن 15 سنة تمريض أطفال معاقين (الأطفال المعاقين أو المعترف بأنهم أشخاص من فئة الإعاقة الأولى أو الثانية منذ طفولتهم أو الأشخاص المعاقين إعاقة تامة) المعاش التقاعدي المبكر إذا كانت للأشخاص الذين يتولون رعاية المعاقين فترة مساهمة في التأمين الحكومي للمعاشات الاجتماعية لا تقل عن 15 سنة، وإذا استوفوا الشروط الأخرى لمنح المعاش التقاعدي المبكر أما الأشخاص الذين مُنحوا معاشا بسبب الإعاقة، قبل طلب المعاش التقاعدي المبكر، فيُمنحون معاشا تقاعديا مبكرا إذا كانوا مسجلين في عداد العاطلين عن العمل لفترة 12 شهرا قبل منح معاش الإعاقة
  • À la suite des discussions tenues avec le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires le 22 octobre 2003, la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a été invitée à présenter une brève description des avantages que procureraient les projets de modernisation informatique.
    على أثر المناقشات التي أجريت مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، طلب إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن يقدم موجزا بالتوقعات المتعلقة بمشاريع الصندوق لإعادة تصميم النظم.
  • q) Au sujet de la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension, que la CFPI doit entreprendre en étroite collaboration avec ses services, le Comité mixte a demandé qu'un certain nombre de points soient ajoutés à la liste des questions que la Commission avait déjà choisi d'analyser et d'étudier au cours de la révision complète et que des modalités concrètes et un calendrier détaillé complet soient proposés pour la collaboration à ces travaux en 2005 et 2006;
    (ف) وفيما يتعلق بالاستعراض الشامل للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، المقرر أن تضطلع به لجنة الخدمة المدنية الدولية بالتعاون الوثيق مع مجلس المعاشات التقاعدية، طلب المجلس إضافة عدد من البنود إلى قائمة المسائل التي حددتها لجنة الخدمة المدنية الدولية بالفعل من أجل تحليلها ودراستها أثناء الاستعراض الشامل وأن تُقترح طرائق محددة وجدول زمني مفصل كامل لأغراض التعاون في الاضطلاع بأعمالها في عامي 2005 و 2006؛
  • La loi relative aux avances sur pension vieillesse de l'assurance sociale de l'État est entrée en vigueur le 1er juillet 2004 . Aux termes de cette loi, une demande d'avance sur pension vieillesse peut être introduite par des personnes qui, à la date de l'introduction de la demande ont atteint l'âge qui est de 5 ans inférieur à celui établi pour toucher une pension (57,6 ans pour les hommes et 55 ans pour les femmes), ont accompli une période donnant droit à pension de l'assurance sociale de l'État égale à 30 ans, ont été enregistrées au chômage pendant les derniers 12 derniers mois précédant l'introduction de la demande d'avance sur pension vieillesse, ne reçoivent pas d'autre(s) pension(s), indemnité pour conditions spéciales de travail, pension de secours ou de chômage, ni aucune prestation permanente citée dans ladite loi, ne travaillent pas dans le cadre d'un contrat ou en tant que membre d'une entité ou service, ne sont pas propriétaires d'une entreprise individuelle, n'exercent pas d'autres activités individuelles, ne détiennent pas des certificats d'affaires, ne sont pas fermiers ou partenaires de leurs fermes.
    وبدأ في 1 تموز/يوليه 2004 نفاذ قانون الدفع المبكر للمعاشات التقاعدية من التأمين الاجتماعي الحكومي لكبار السن وبموجب هذا القانون، يجوز أن يقدم طلب بالمنح المقدم للمعاشات التقاعدية لكبار السن للأشخاص الذين يكونون قد بلغوا وقت تقديم طلب الحصول على هذا المعاش، السن التي تقل بخمس سنوات عن سن التقاعد المقرر (للرجال - من 57 سنة وستة أشهر، وللنساء - من سن 55) وأمضوا ما يساوي 30 سنة من المساهمة في التأمين الحكومي للمعاشات الاجتماعية، وظلوا مسجلين كعاطلين عن العمل طيلة 12 شهرا سابقة للتقدم بطلب الدفع المبكر للمعاشات التقاعدية لكبار السن، ولا يتلقون أي معاشات أخرى و (أو) معاشات واستحقاقات أو تعويضات عن ظروف عمل خاصة، أو تعويضات إغاثة، أو استحقاقات بطالة أو أي استحقاقات دائمة أخرى محددة في القانون المذكور؛ ولا يعملون بموجب عقد توظيف أو على أساس عضوية أو خدمة، وليسوا أصحاب ملكية وحيدة، ولا يديرون أية أنشطة فردية أخرى، ولا يحملون شهادات ممارسة عمل تجاري، وليسوا مزارعين أو شركاء في مزارعهم